8 juil. 2012

Langue et Ecriture

Le Vietnam compte 54 ethnies. Chaque ethnie a sa propre langue et sa propre identité culturelle mais partage une culture unifiée. L'unité culturelle du Vienam se manifeste par l'esprit communautaire, les rapports étroits liant les ethnies dans le processus d'évolution ensemble. Le peuple Viet utilise le latin avec l’arrivée des missionnaires catholiques européens dès 1553. Tandis que, les ethnies utilisent les idéogrammes chinois et le sanscrit. 

Dans le temps, les empereurs vietnamiens devaient avoir le recours sur la langue chinoise – Chu Nho ou chu Han, et sur langue chinoise dérivée – Chu Nom pour l’administration.

Cette langue a été appelée : Langue des lettrés qui n’a pas été accessible à la classe de la plèbe.

Les choses ont été changées avec Vasco de Vamar qui a trouvé la voie maritime pour aller de l’Europe en Asie, les Portugais ont commencé à venir au Macao avant d’aller au Vietnam pour le commerce et pour évangéliser le catholicisme en 1553.

Tout d’abord, les missionnaires catholiques portugais comme : Gaspar do Amaral, Antonia Barbosa, Francisco de Pina… ont alphabétisé la prononciation des indigènes qu’ils entendaient en latin pour marquer les noms des lieux.

Beaucoup d’auteurs de l’époque coloniale française ont écrit que c’est Alexandre de Rhodes, un missionnaire français qui a inventé le Vietnamien ! Une erreur ou bien la propagande du colonialisme ?

Les missionnaires portugais : Gaspar do Amaral, Antonio… sont déjà venus en 1553. Tandis qu’Alexandre de Rhodes est né en 1591.

Les portugais ont fait le premier dictionnaire Vietnam-portugais en 1642 tandis qu’Alexandre de Rhodes a fait le dictionnaire Vietnamien-portugais-latin en 1651.

C’est-à-dire que le dernier a traduit le dictionnaire fait par les portugais en latin seulement.

Pour quoi, on a nié le rôle des curés vietnamiens qui ont aidé les missionnaires portugais à faire ce travail ?
La langue est produit collectif, crée par le peuple pendant des milliers d’année lors du travail, des activités culturelles…C’est trop pressé ou superficiel de conclure que c’est Alexandre de Rhodes qui a inventé la langue vietnamienne.
 
Il y 28 alphabets dans cette langue:
A
B
C
D
E
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
a
ă
â
b
c
d
đ
e
ê
g
h
i
k
l
m
n
o
ô
ơ
p
q
r
s
t
u
ư
v
x
y

La langue est monosyllabique. Par exemple : Dominique, pour nous c’est : Do – Mi – Nic – Que : 4 mots.

Il y a sept accents qui font les différences prononciation et des significations chez le même mot :
Par exemple : Long – dragon, lòng : Tripes, lông – plumes, lồng – poulailler, lộng – ventilé, lỏng – luiquide…..

Comme chez la plupart des langues, le Vietnamien très imagée a ses difficultés. Il a aussi une richesse remarquable du,
Des expressions soutenues comme populaires, l’argot national et régional…

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire